the network consists of the following members
Dorthe Susanne Nielsen
University of Southern Denmark
Center for Global Health
"The international and interdisciplinary network strengthen the research, approach and competences in offering patients with language barriers and equal and professional treatment – therefore I am very happy to be a part of this group."
Helena Bani Shoraka
Institute for Interpreting & Translation Studies
"The irmh net offers an important opportunity for highlighting multidisciplinary efforts to overcome language barriers and to establish equal, professional and sustainable healthcare."
University of Latvia / Riga Stradiņš University
Center for Diaspora and Migration Research / Statistics Unit
"The multinational approach of the network gives new perspectives to foreseen needs in Latvia. Scientifically proven strategies in providing the best services for different segments of the society can be incorporated in the policies. Besides, Latvian experience through many decades with non-Latvian speaking residents could also be a case to be studied and learnt from to better succed in provision of different kinds of social and healthcare services, information and and inclusion of those groups."
Doris Anita Hoehmann
University of Bologna
Department of Interpretation & Translation
"The irmh net offers the opportunity to share ideas and discuss research findings within an interdisciplinary framework."
University of Surrey
Centre for Translation Studies
"As a researcher in multilingual communication with multidisciplinary healthcare teams, I place great value on scientific evidence that is co-produced by interdisciplinary teams and a wide range of stakeholders in order to improve healthcare policy, clinical practice and education leading to more inclusive and personalised healthcare for all."
University of Vienna
Center for Translation Studies
"As a researcher in the field of interpreting studies, the irmh net offers me the chance to exchange ideas with colleagues from other fields, get an insight into perspectives from outside my own field, and possibly cooperate on innovative topics."
Carmen Delgado Luchner
University of Geneva
Global Studies Institute
"Exchanging with experts from across Europe enriches my practice as an interpreter trainer and researcher, and allows me to better prepare trainees to facilitate access to health care for migrants in Switzerland."
Department of Translation, Interpreting & Communication
"Anyone who has had to make use of medical services in a foreign country has certainly experienced how challenging it can be to discuss matters of physical and mental well-being of oneself or a loved one in another language. Within irmh we are working on improving our scientific understanding of the communicative processes involved in providing medical care to immigrants. As a linguist, I am excited to contribute to this undertaking that aims to lay the ground for a better provision of health care to all citizens in Europe."
Institute for German Language & Literature
"Basing on experiences from Medical Sociology and Applied Linguistics I am interested in questions of patients' participation and enhancing symmetries in medical communication. With respect of multilingual healthcare these questions are of pestering importanceunabdingb. To deal with all the relevant ascpects of this matter it is indispensable to work in a resp. this transdisciplinary and international team."
University Medical Center Hamburg
Department of Medical Psychology
"The irmh network offers me the opportunity to collaborate with other researchers across national borders and different disciplines and to exchange ideas on how to achieve culturally and linguistically sensitive health care."